颜听歆:“没有外国小说,有一个游记,署了名,是第三译者。”
“我平时翻译的都是什么?”
“翻译的类型很杂,有公司的会议文件,甚至有使用说明书,最多的是商务PPT……”
“翻译这个行业是不是在未来很好,前景很广阔啊?”
“没有,翻译现在的行情挺乱的,参差不齐,选择当专职翻译的人越来越少了。”
高中的自己略显失落:“那未来我有做过什么很厉害的事情吗?”
“没有。”
高中的自己又不甘心的问了一遍:“就这样?”
颜听歆小声道:“就这样。”
‘高中的颜听歆’看着‘现在的颜听歆’道:“我长大了,原来这么平平无奇呀。”
颜听歆:“!
!
!”
这一句话让颜听歆仿佛接受了灵魂的审判。
颜听歆突然之间产生了一种愧疚感?或者说是抬不起头?不好意思?
我好像辜负了我少女时期的期盼。
每个人在小的时候都以为自己长大后很厉害,但长大的自己,确实就是这么平平无奇。
她忍不住为现在的自己辩解了几句:“我很努力的。
可是……”
可她说着说着又不愿意说下去了,如果说你告诉一个人,你长大了注定平平无奇,你达不到你期待的结果,那她还会努力吗?
‘高中的颜听歆’抬起头:“你是‘未来的我’特意穿越时空,告诉我不好好学习,就无法完成梦想。
所以一定要让我好好努力吗?”
看着‘高中的自己’的模样,这一刻,颜听歆的情绪忽然从对过去的自己愧疚,而变成了委屈。
颜听歆:“不,不是!
虽然我平平无奇,但我从来都没有辜负你的期待,我每天都在努力的上班,努力的工作,努力的生活……”
第25章
颜听歆:“或许我的努力还没有得到很高很高的回报。
但投入和产出的比例,很多时候不是我能把控的。
我知道你这个时候看了一些优秀的同传的事迹,梦想自己也能成为那样厉害的翻译家。
但后来慢慢的,我发现我的性格不太适合当同传,那个职位虽然光鲜亮丽,但需要强大的社交能力,临场反应能力。
当一个笔译,偶尔兼职口译,对我这样嘴笨,不太会跟别人打交道的人来说,才是最适合自己的工作状态。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。