你以后像我这么大的时候,就知道了。
总之我穿越了。”
‘高一的颜听歆’瞪圆了眼睛,惊讶道:“我的天啊!
!
!”
然后,‘高一的颜听歆’兴奋不已,开始频频向‘二十三岁的工作党颜听歆’提问:
“我以后读的什么大学?我考上外国语大学了吗?”
颜听歆:“没有,是一个普通的本科,某某大学。”
‘高一的颜听歆’又问:“未来我成为翻译家了吗?”
家?但凡称得上‘某某家’的人,都是在某个事业上有个突出成就的人。
小的时候想当画家,长大了以后,自己只是一个画手。
小的时候想当作家,长大了以后,自己只是一个写手。
小时候颜听歆看了一个关于翻译官的电视剧,从此以后,就想当一个翻译家,但她现在只是一个翻译从业人员。
颜听歆:“没有。
我只能算是一个翻译从业人员。
‘翻译家’这个词语离我很遥远。”
‘高一的颜听歆’继续问道:“未来我有成为同传吗?同声翻译?交互传译?”
“很少。
我偶尔做过陪同口译。”
“那我二十多岁大学毕业以后在干什么?”
“一个平平无奇的社畜。”
‘高一的颜听歆’:“什么叫社畜?”
这个词语在颜听歆上高中那个时候,还不这样流行。
颜听歆简洁的换了一个词语:“打工人。”
“我在打工呀?”
那个时候也不流行打工人这个词汇。
颜听歆:“对。”
‘高中的颜听歆’继续追问:“那给谁打工?”
“就是一个小的翻译公司,我在做英语翻译。”
“我一个月多少钱工资?”
颜听歆:“到手几千块。”
“我有翻译什么很厉害的稿件吗?有没有翻译什么外国小说?小说封面上会写我作为翻译者的名字吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。