《[刺客信条]狂澜》全本免费阅读
给受伤锦衣卫渡了好不容易积累起的元气,一而再再而三使用仙丹之力,苏檀身体消耗极为严重,疲惫不堪,急需静养。
然而海上环境迥异,不比中土,修行积累更加艰难。
花了几天才缓过来。
“大人。”
胡泰小心翼翼禀报,“船员最近有流言,说您是……妖人。”
“妖人?”
苏檀平淡地抬起眼皮,“妖人就妖人罢,不然我怎么会被逐出到南洋?”
他看胡泰脸色僵硬,又笑起来:“不用担心,等船靠了岸,你们就可以自行回家了。”
船只最终在马尼拉靠岸,这座与月港联系紧密的吕宋城市聚集了大量中国人,让第一次来到异国的苏檀倍感亲切,他决定就在这地留住,花了点时间安置下来,再出资让船员和锦衣卫坐回国的大商船。
苏檀在当地先慢慢出手了船上的茶叶和丝绸、小部分普通瓷器,积累起了一笔相当可观的身家。
剩下的一些瓷器是宫中瓷器,苏檀舍不得转卖,都压箱底了。
原以为就此便可以在马尼拉过上好长一段时间清闲无忧的生活,不想这般平静日子只享受了半月多,就有人主动拜访,恳请见他一面。
“你是?”
敲门的人说:“有位先生想见你,来和您谈生意的。”
“我不做生意了。”
“先生这是哪里话,就算不谈生意,这位佛郎机商人也想跟您交个朋友呢。”
苏檀觉得有些奇怪,他出售瓷器的时候压根没和什么异邦人打交道,这个佛郎机商人从哪蹦出来的,还专程请来翻译陪同见他?
权衡之下,苏檀开了门。
佛郎机人带着吕宋翻译,在翻译的协助下。
苏檀得知对方有个朋友是荷兰水手,在一次跟随劫掠中似乎经历了一些奇妙的事。
他对朋友的经历很感兴趣,经过多方打听,终于找到了朋友所说的那个拥有神奇力量的东方人。
“我是来向您道歉的。”
翻译在佛郎机人说完后翻译,“您知道,呃……有些士兵就是只想着抢劫——给您造成危险非常抱歉——不知道您有没有兴趣到佛郎机看看?”
“去佛郎机?”
苏檀皱眉,翻译说:“佛郎机离马尼拉不远,两国之间的航线已经很成熟了,危险度不高。”
“可是我为什么要去佛郎机?”
苏檀不是没听说过佛郎机,明朝军队的大炮都是佛郎机进口,但是他对那个地方没兴趣。
“您会有兴趣的。”
佛郎机人忽然自己说起了生涩僵硬的中文,他指指自己的脑袋,“我想,您应该还不知道您的那股力量源于什么吧?”
苏檀面无表情:“你什么意思?”
佛郎机人笑起来,切换回母语,翻译听了一会,磕磕巴巴地翻译:“他说您不用这样打哑谜,您知道他指的是什么。
在佛郎机,您可以看到类似的东西。”
苏檀皱眉:“类似的东西?”
佛郎机人点头。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。