是我的母亲用她的双手挣来钱财,艰难地将我养大。
或许是命运的眷顾,我12岁那年被查出了魔法才能,成功改变了我和母亲的命运……在贫民窟长大的经历,让我有幸见识了很多与我母亲一样优秀的妇人,以及更多和我父亲类似的败类。
在此,请允许我质疑:我们的传统观念真的正确吗?男人真的天生便比女人优秀吗?”
……
和前世的网络骂战一样,女士们的抗议声并没有引来太多思考,反而像投入油锅的水滴一样,激起了男读者们越发强烈的抗议。
有意思的是,剪报中的骂战才刚爆发没多久,就跟被人掐了脖子一样,相当戏剧化地被另一篇横空出世的短文所消弭——是的,没错,瑟拉维雅的三号小说《吐真剂》以令人完全预料不到的方式出圈,遏止了一场很可能要持续很久的对骂。
而究其原因,也有些令人哭笑不得:《吐真剂》这篇小说,有如天边一声惊雷炸响,将一些很新的东西展现给读者,唤醒了许多人潜藏心底的特殊癖好,引出了无数潜在的人外控和福瑞控!
那位让人眼熟的读者M就提到说:“非常不可思议,我明明并不喜欢带毛的小动物,可是,当猫女郎露娜在小说中抖动她毛绒绒的猫耳朵,用细长的猫尾巴勾上人鱼的手腕时,我竟为脑海中想象的形象而心跳加速,血液上涌,甚至开始思考是否要去泽兰大陆转一圈……”
“尽管很不想承认,但我得说,‘菲雅’在爱情故事的描写上,确实是有独特的天赋的。
十分让人惊艳的故事,我简直要被气质独特的猫女彻底迷住了。
有谁见过兽人吗,她们真的像小说里描述的那样,有猫耳朵和长尾巴吗?”
——这是之前曾激情辱骂过瑟拉维雅的某个男读者。
还有个化名M·A的人甚至诙谐地开起了玩笑:“我有一个人鱼朋友,看到这个故事后对乌苏拉的变形魔药很感兴趣。
她托我问一下作者,这种摄入后能让人鱼长期维持人形的变形魔药真的存在吗?”
……
嘿嘿,能启发一些人的特殊杏癖,真是件让人自豪的事!
翻了大半天的剪报,瑟拉维雅感到自己因为持续挨骂而有些愤懑的心彻底被读者们的可爱来信治愈了。
等到了下午,菲尼提斯忙中抽空,终于赶在邮差来取件之前,把《深宫禁情》的稿件誊抄完毕。
抢在DDL前将信封好塞给女仆后,红发的女孩趴回桌面上,大大地舒了口气。
四号故事从最初筹备到实际完稿,战线拖了有好多天。
毕竟还是个六岁大的孩子,精力不比成年人,真的忙完了,放松之余,她竟感到了一阵难以描述的疲惫。
唔……感觉是时候停下笔好好休息一阵子了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。