据传阿拉伯数字起源于古印度,不过当初它随着佛教传过来后并没有引起太多人关注。
直到近年来天方教徒才再次把它们带到大明。
只可惜大明自有一套方便好用且大家都用习惯了的数学语言,所以大家还是对这玩意爱答不理。
文哥儿最近正好在和王文素探讨简化数学符号的可行性。
现在李东阳问起了这事儿,文哥儿作为一个学过(记得)小学数学的博学小孩,立刻义不容辞地给李东阳讲解小学数学入门知识。
区区0到10什么的,一听就会!
李东阳没想到文哥儿东搞搞西搞搞,都搞到番邦数字去了。
要是像丘濬那本厚到令人望而生畏的书,林林总总算下来有个几千上万页,学《资治通鉴》那样搞个目录确实方便许多。
如今不少书坊确实会对书进行全新的排版设计,推出各种方便好读的版本。
不过对于改用阿拉伯数字这个提议,李东阳就觉得没必要了。
他打开本带页码的书随便翻了一页给文哥儿看:“这五六写起来与你说的56差别不大,何必改用番邦文字?”
文哥儿看了眼,区别确实不大,也没再坚持自己灵光一闪冒出来的新想法。
师徒俩正讨论着,旁边不知听了多久的王鏊忽地开口讨要:“把文哥儿的新文章也给我看看。”
李东阳闻言很大方地把文哥儿的新作给了出去。
很快地,整个《宪宗实录》编纂工作组的成员都传阅了文哥儿这篇新文章。
也都知道他是怎么痛骂“这个老丘不太行”
的了。
文哥儿:?????
他只是把功课拿给作文老师看,怎么突然变成全办公室传阅了!
吴宽这位新晋老师是个藏书爱好者,对文哥儿这个提议颇感兴趣。
要知道他闲暇时会把特别喜爱的书抄一遍,比如《山海经》什么的他家都有自己抄写的抄本。
想想为这些抄本添上带页码的目录和内容摘要也是件颇有趣的事。
无异于对整本书进行梳理和重构。
吴宽夸道:“想法很不错,就是这字写得不甚用心。”
比起文哥儿每天精挑细选挑上来的练字成果,这文章写得很不拘一格,显然是他文思泉涌之下一口气写出来的,有些字不认真点看都认不太清楚。
作为文哥儿的书画老师,吴宽觉得自己还是得针对这方面点评两句。
文哥儿:“…………”
他才练字没几个月来着!
他已经很努力把字写好了!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。